参加今年图博会的海外参展商数量创造了历史新高,澳门新莆京正在官网中外童书出版、合作新趋势

 好书推荐     |      2020-01-07 14:48

海外参展商创历史新高

股份有限公司;安少社;童书;传媒;国际合作;安徽少年儿童出版社;图书;童话;主席;论坛

法国伽利玛少儿出版社首席执行官海德薇吉·帕斯克、企鹅兰登童书出版集团出版总监弗朗西丝卡·道威、美国学者出版公司授权总监詹妮弗·鲍威尔也就相关问题分享了自己的看法。 

左起接力出版社总编辑白冰和尤斯伯恩出版社创始人皮特·尤斯伯恩 应妮 摄

接力出版社在这次的北京国际图书博览会上举行了70余种版权输出签约仪式,其中95%以上的输出书籍都是童书。接力出版社总编辑白冰告诉记者,他从1985年开始就在出版社工作,几乎每一年的图博会都会参加,“我感觉童书走出去的变化特别大,输出的品种是一年比一年多,对中国感兴趣的出版社也越来越多,而且输出的国家也从过去的东南亚国家为主慢慢转变为更多地进入欧美发达国家市场”。随着少儿出版社竞争的日益激烈,白冰认为,很多少儿出版社都开始探索新的出书模式和深度合作模式,其中就包括中外作家共同创作、多语种版权图书同步出版、中外出版社共建公司、中外出版社开展战略合作等,合作的深度和广度比过去都提升了。

澳门新莆京正在官网 1

对于中国的童书出版,著名儿童文学作家秦文君作为中国童书发展的亲历者,分享了她的看法。秦文君认为,童书出版“前景明丽,势不可挡”。目前中国的专业少儿出版社正不断壮大,童书种类也不断丰富,童书的装帧也更加漂亮。在过去十年间,中国的童书每年以两位百分数增长,这与政府书香社会的倡导、农村城镇化的进程以及父母更加重视亲子阅读等条件密不可分。同时,随着全面二孩政策的推行,儿童阅读者的基数不断增加,未来的十年童书市场会继续高速增长。

北京8月24日电 “我们最重要的出版原则就是永远都不要以居高临下的姿态俯视孩子去跟孩子说话,而是要把孩子看成跟我们平等的人。”英国尤斯伯恩出版公司副总经理尼克拉·尤斯伯恩23日在参加第24届北京国际图书博览会时说。

澳门新莆京正在官网 2

活动现场图 主办方供图

2016年10月,接力出版社埃及分社注册成功并正式运营。这是中国少儿出版社首次在海外建立分社。截至目前,埃及分社共有26种阿拉伯语版图书已在埃及开罗印刷出版。同时,通过品牌合作,填补空白,共同开拓市场也是中外童书合作的新举措。

接力出版社总编辑白冰表示,为孩子们做出好书是全世界出版人的共同心愿。近几年接力社立足本土,大力发展原创,推出了《不让青蛙跳绳》《外婆变成老娃娃》《走出森林的小红帽》《乌龟一家去看海》等一批叫好又叫座的原创精品。与此同时,也着眼世界,拓宽中国孩子的国际化视野。将世界上优秀的童书带到中国来,让中国的孩子与全世界孩子一起共享高品质的童书。从今年开始,接力出版社将与尤斯伯恩公司展开战略合作,为中国市场带来更多的好书。

迈克尔·奥马拉图书公司的妮可拉认为,幽默的品质非常重要,图书要给孩子带去惊喜和快乐,让他们愿意把书拿起来。该公司的普阿普蒂多欧则认为:“地域特色不需要太突出,全世界的孩子喜欢的东西都差不多,当你需要进入一个市场的时候,不一定非要为这个市场而改变书中的什么东西,孩子是可以接受不同文化的。”

中国社会科学网讯(记者吴屹桉通讯员王龙娇)8月 23日,第24届北京国际图书博览会期间,由时代出版传媒股份有限公司旗下安徽少年儿童出版社主办的“一带一路童书互译工程暨第四届丝路童书国际合作联盟论坛”在京举行。安少社与黎巴嫩数字未来公司的合资公司——时代未来公司迎来了它的首批图书产品《爸爸树》《刘海栖幽默童话系列》《海边妖怪小记》《兔子作家》《淘气包马小跳》《好好玩互动经典童话绘本》共30种阿语版图书,这也是它们首次亮相国内书展。安少社与时代漫游文化传媒股份有限公司合作的“豚宝宝妙趣盒”版权输出到黎巴嫩,实现了文化内容走出去的业态突破,开辟了多介质童书出版的“新丝路”。

在发行渠道和营销方式上,2017年中国零售市场上销售的儿童图书有8.4亿册,其中通过网络书店销售的大约占60%,当当和京东在网络渠道中最为重要,对于童书出版人来说,最感兴趣的还有社群营销平台。这类平台通常以一个核心人物的自媒体为基础,这个核心人物对儿童阅读有令人信服的见解和经验,拥有几十万、几百万甚至更多的粉丝。同传统网络渠道相比,社群营销平台定位更加具体、专业,更加适应读者分层次、个性化的阅读需求,最近两年发展很快。同时读者倾向于选择阅读体验和服务更好的出版社的图书,在互联网、移动通信、大数据等新技术的支持下,新的服务使得读者获得了更好的阅读体验和服务。

他的女儿、公司副总经理尼克拉·尤斯伯恩说,“我刚才在展场看到有一个两岁的中国男孩,盯着我们的一本插画图书看了整整20分钟,我从中感受到,我们的童书可以给全球各地的儿童带来灵感,为他们提供教育,并且我也发现全球各地的孩子们都有一些不同,但是有比较相似的兴趣点。”

走出去的童书最看重好故事

丝路童书国际合作联盟成立于2014年年初,是安少社联合丝路沿线出版商伙伴,旨在促进丝路国家童书出版交流与合作的标志性工程。本届论坛为第四届,活动现场公布并展示了“一带一路童书互译工程”的新成果:其中,安少社与黎巴嫩数字未来公司的合资公司——时代未来公司迎来了它的首批图书产品《爸爸树》《刘海栖幽默童话系列》《海边妖怪小记》《兔子作家》《淘气包马小跳》《好好玩互动经典童话绘本》共30种阿语版图书,这也是它们首次亮相国内书展。安少社与时代漫游文化传媒股份有限公司合作的“豚宝宝妙趣盒”版权输出到黎巴嫩,实现了文化内容走出去的业态突破,开辟了多介质童书出版的“新丝路”。另外,丝路童书国际合作联盟的新成员印度皇家柯林斯出版集团也带来了与安少社合作的14种图书,分别是印地语版《全国儿童文学奖获奖作家书系》10种和英语版《绿色中国》4种。本次论坛活动是对中国童书在丝路国家市场实践的探索和交流,对未来的丝路合作具有指导意义。

关于中外童书出版合作新模式,接力出版社社长黄俭分享了他的观点和经验。

澳门新莆京正在官网 3

“不是一定要有本土元素才能在海外获得成功,而是一定要有好的故事、好的插画和思路。”任蕾建议,中国童书在走向世界的过程中,最重要的因素应该是把童书的质量抓上去,然后在其中带有一点中国特色,就很好了。

中国社会科学网讯(记者吴屹桉 通讯员王龙娇)8月23日,第24届北京国际图书博览会期间,由时代出版传媒股份有限公司旗下安徽少年儿童出版社主办的“一带一路童书互译工程暨第四届丝路童书国际合作联盟论坛”在京举行。国际儿童读物联盟中国分会原主席、中国出版工作者协会原副主席海飞,中国作家协会副主席、山东省作家协会主席、当代著名作家张炜,山东省作家协会原副主席、著名儿童文学作家、资深出版人刘海栖,黎巴嫩数字未来公司总裁默罕默德?哈提卜,印度皇家柯林斯出版集团主席莫汉卡?尔西,北京联创辉煌文化传媒有限公司总经理宋波,时代出版传媒股份有限公司副总编辑、安徽少年儿童出版社社长张克文等出席论坛,并就“一带一路童书互译工程”进行了现场对话。

首先,童书创作者之间的合作方式不断创新,以著名儿童文学作家、国际安徒生奖得主曹文轩和巴西知名插画家、国际安徒生奖插画奖得主罗杰·米罗合作出品的《羽毛》《柠檬蝶》,以及接力出版社总编辑、儿童文学作家白冰和贝尔格莱德国际插画奖“金钢笔奖”、日本野间插画奖获得者阿明哈桑·谢里夫共同创作的《大个子叔叔的野兽岛》等作品为例,联合制作不仅是中国儿童作品走向世界的新思路、新方法,更可以把中华优秀文化传递给世界,在与世界分享的同时,为国际童书市场带来生机与活力。

被问及为何出版的童书能受到全世界孩子的喜欢,她说,“我们非常注重书籍的设计,皮特·尤斯伯恩先生有时候说要让我们的书‘好吃’,我们的书要在全世界各国市场上要让孩子们一眼就能够选中,所以为了实现这个目标,有时候会用幽默或者其他的方法。而且我们的书设计起来都会用很长时间,最快的一本书要花一年时间去设计,最慢的要花上15年,如果我们没有充分的信心这本书会受到全世界孩子的欢迎,是不会把它推向市场的。”

同样开展了不少中外合作的还有安徽少年儿童出版社,该社在图博会期间现场公布并展示了“一带一路童书互译工程”的新成果,其中,安少社与黎巴嫩数字未来公司的合资公司——时代未来公司迎来了它的首批图书产品《爸爸树》《刘海栖幽默童话系列》等30种阿文版图书,与时代漫游文化传媒股份有限公司合作的“豚宝宝妙趣盒”版权输出到黎巴嫩,丝路童书国际合作联盟的新成员印度皇家柯林斯出版集团也带来了与安少社合作的14种图书,分别是印地语版《全国儿童文学奖获奖作家书系》10种和英语版《绿色中国》4种。

互联网时代,数字技术出版凭借其技术的快速发展,正在从多个领域改变出版产业的样貌。面对这样的趋势,来自中外的童书出版人给出了自己的想法。

图画书作家保冬妮坦言,在做三岁以下低幼图画书的时候,首先要了解孩子。有的时候作为一个作家,仅仅有童心还不够,还需要你在了解孩子的同时,关注到孩子身心的科学发展。儿童文学作家更多用童话来讲故事,但是在面对婴儿宝宝的时候会发现,讲述是无力的,因为在这个时候,孩子对语言的接受能力是有限的,更多通过视觉的感知来认识这个世界的。所以创作者不仅要了解文学,越低幼可能越要了解教育学、心理学、设计学等这些非常综合的部分。

家长的需求、版权资源和自主知识产权的积累,为中国童书走出去提供了强大的基础,同时也使中国童书走出去的步伐不断加快。

中外机构共同组织论坛及设立奖项,增进深度文化交流也是国际合作的新举措。2018年3月,接力出版社还将设立“比安基国际文学奖”,将中国优秀的自然文学作家作品译介到俄罗斯,引进俄罗斯优秀的自然文学作家作品,引导中国青少年读者与世界其他各国的青少年读者同步阅读。此外,接力出版社还与俄罗斯莫斯科州立国家儿童图书馆、中国海洋大学合作,促进中俄文学创作界、评论界、出版界与青少年之间的交流,增进中俄两国人民的友谊。

中英童书出版人对话如何一起做好书 平等看待孩子是最重要原则

参加今年图博会的海外参展商数量创造了历史新高,今年共有2500多家展商参加图博会,较去年增加4.8%,其中,约有60%是海外出版社,有109家是第一次参展。

同时,在秦文君看来,中国的童书也有不足,仅从题材方面来看,原创童书幻想类作品的“想象力”相对薄弱,原创图画书也有提升的空间。这些都需要中国的出版人一起努力改善。

围绕“大家一起做好书”的话题,接力出版社邀请中外作家、画家展开讨论。